【007/慰めの報酬】JP版『通常DVD、Blu-Ray/ブルーレイ』
【007/慰めの報酬:国内雑誌】『GQ(日本版)、ゲーテ、SCREEN、MEN'S EX』
【007/慰めの報酬:ゲーム】『PS3、PS2,Wii、XBox360』
【007/慰めの報酬】『ロイヤル・ワールド・プレミア(2008.10.29)に参加した時の記事&写真はこちら』
[007/慰めの報酬]英語じゃない言語での予告編。吹き替え&字幕 その1
同じ映像でも、声が変わると印象が変わるもの。
声が同じでも、漢字で出るとまたまたフレッシュに感じるもの(ほんとか?)
ポスターに引き続き、こんどはいくつかの国の予告編をサルベージしてみました。
表記が分かる範囲でですので、皆目見当も付かない言語は探せず・・・(^^;
重くなるので少しずつご紹介の予定。
◆ドイツ語吹替『Ein Quantum Trost』
Mがえらく硬質なばあちゃんになってるような気がするドイツ語吹き替え予告編。
ボンドもちょっと響きがないかなぁ〜。
ドミニクはちょいと神経質さが増した感じ?
◆中国語字幕『量子危機』
ドミニク・グリーンを漢字表記すると、「格林」らしいっす。
←ブログランキング参加中。ポチっと押してやってください!
- [2008/11/24]
- Quantum of Solace|007/慰めの報酬 |
- トラックバック(0) |
- コメント(0)
- この記事のURL |
- TOP ▲
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://danielcraigjpfan.blog87.fc2.com/tb.php/559-3cb60259
- | HOME |








コメントの投稿