FC2ブログ

【007/慰めの報酬】ロイヤル・ワールド・プレミア(2008.10.29)にレッドカーペット見学した時の記事&写真はこちら

【007 Skyfall/スカイフォール】ロイヤル・ワールド・プレミア(2012.10.23)のレッドカーペット見学した時の記事&写真はこちら

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[Bond23]23作目にして初めて。『007 Skyfall/スカイフォール』は日本語吹替でも上映あり 

なんとなんと『007 Skyfall/スカイフォール』は字幕だけでなく日本語吹替えでの上映もあるそうです。

シネマトゥデイ:007シリーズ、史上初の日本語吹き替え版製作決定!50年の歴史で初

007シリーズが、12月1日に公開される最新作『007 スカイフォール』で、50年の歴史で初めて、劇場上映用に日本語吹き替え版を製作することが発表された。約40%を吹き替え版で上映するという。


ま、最近は吹替えじゃないと20代の人とか洋画見ないそうですね。
「字幕追うのがめんどくさい」
「吹替えの方が演技に集中できていい」
「吹替えの方が情報が多くて誤訳に振り回されない」

確かに、吹替えの方が字幕と俳優の顔を行ったり来たりしなくていいですし、字幕に集中してしまって重要なシーンを見逃すこともありません。
それで客が入るんならありだと思います。

alexは100%吹替えでは観ないと思いますが…

というのも、今頃になってやっと1つ前の007ゲーム「ブラッドストーン」をやりだしたんですが、日本版PS3ソフトって吹替えだったんですね。
Mはともかく、alexの脳みそがボンドのセリフを「ボンドが話している」とまーーーーったく認識せず、微妙にゲームに支障をきたすことが分かりました(^_^;;;

タナーに指示を出したりしてるんですが、「ボンドが話している」とどうしても脳内でリンクしないので、他のキャラが話しているのを聞いている気分になって、反応が遅れるとか、ありえない事態が起きています(苦笑)
その前にでたゲームの「Quantum of Solace」は、UK版ソフトを買ったのでもちろんセリフは英語=ダニエルの声だったので、無問題だったんですが、それが悪かったのでしょうか…

もう無理だよ。原語に慣れ過ぎて、他の人の声じゃキャラが狂うよ(T-T)
次のゲーム「007 Legends」もPS3の海外版買うべきかな…。PS3ならリーフリだし、PS3だけ隠しキャラいるらしいし…

でも「ブラッドストーン」がほっとんど進まないこの腕で、「007 Legends」がちゃんと遊べるのか?という現実的な問題がまず…げふんげふん。
関連記事

コメント

はじめまして、いつも楽しく拝見しております。
私もダニエルボンド操作したいが為に007ゲームを片っ端から買っちゃうクチです(笑)

PS3版の「ブラッドストーン」でしたら本体設定を日本語から英語に切り替えると音声が[英語+日本語字幕]になりますよ。

英語だとターナーがボンドに無線を飛ばす時に「こちらQ課〜」みたいなことを言ってますのでちょっとニヤリとできます。

>sakさま
初めまして。ご来訪ありがとうございますm(__)m

なるほど!本体言語を英語に変えちゃえばいいんですね!ありがとうございます!!
ダニエルボンドを意のままに動かしたいのに、バンバン撃たれて死んでます(爆)何より車が操作できずに「逆走」(笑)
でもやっぱり、ダニエルボンドを操りたい。
よし、今度は原語設定を英語に切り替えてオリジナル音声で遊びます!そしたら少しは指示が頭にちゃんと入るかもっ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。